Ronnie's siteRonnie's site
ronnie_leung
read my profile
sign my guestbook

Name: Ronnie
Country: Hong Kong
Birthday: 4/19/1991
Gender: Male


Interests: Chinese chess, shogi , Chelsea's games, tv games -- winning eleven 8
Expertise: Chinese chess


Message: message me
Website: visit my website


Member Since: 8/12/2004

SubscriptionsSites I Read

Posting Calendar

|<< oldest | newest >>|
view all weblog archives

Get Involved!

Suggest a link

Recommend to friend

Create a site


Friday, August 12, 2005

一件使我感動的事

 

在個逼得叫人喘不了氣的車廂中,我動彈不得。轟隆轟隆的火車聲響著,我站在車裡的一角,看見的是一個感人的故事:

 

一個婦人進了車廂,她手上拿著一袋行李,不免有點狼狽。乘客們互不相讓,各自佔據有利的位置‧狼狽的她在人群中擠進去,她總算可以安定下來。這時,有一把友善的聲音在旁邊傳了出來-- 是一個孩子:「婦人,你累了,請坐下吧!

 

這一個小孩把座位讓給了婦人,身材不太高的他隨即被人群掩蓋,漸漸消失了。

 

讓座給有需要的人是一件應該的事,在這個時代,人人都為自己的利益著想,一點也不關心別人的需要,愛心被自私掩蓋過,這一個小孩寧願自己受苦,也不願婦人受苦,這一份的關懷和愛心,實在令人感動;這一份捨己為人的精神,令人敬佩不已。

今天,我坐在車廂中,眼前浮現的仍是那令人感動的一幕。


Monday, August 01, 2005

「孤帆遠影碧空盡, 

 唯見長江天際流。」

二句出自李白的《送孟浩然之廣陵》

詩句飽含離情、用字精煉

為千古傳頌的名句

 

作者李白在黃鶴樓送別友人孟浩然

一方面感到可惜

但另一方面

又羨慕友人將去的地方--廣陵

一個煙雨迷蒙、繁花似錦的好地方

心裡感到矛盾與概嘆

畢竟

送別歸送別

友人離去

總有點不捨

故作此詩以抒不捨之情

 

抒情手法委婉含蓄

因為詩中並無送別的字句

而寫作者送別友人的情景:

作者目送友人的船直至它消失

末句「唯見長江天際流」

只剩下悠悠無盡的長江在流

側面來寫出自己的不捨

字裡行間滲透著濃厚的離情

 

短短二十八字已將離情書寫得淋漓盡致

盡收言已盡而意無窮之效

不愧為千古傳頌的名句


Friday, July 01, 2005

呢排

我又開始有d 煩惱

早排仲係到話個女仔係到諗埋一邊

為d感情事而煩

成日都好唔開心

將自己困係一個好細的角落裡

好不智

因為自己曾經抽身出黎

好想去勸佢

好想改變佢的諗法

叫佢諗通

而家自己又有點迷惘......


Friday, March 11, 2005

冬後春風暖

芳草清翠嫩

園中繁花放

松鼠處處竄

 

山上石流泉

泉水穿又穿

為何不覺倦

欲斷仍未斷

 


Thursday, January 13, 2005

也許

我應該好好珍惜關心佢的機會

唔應該再去計較關係上的問題

再者

佢真係玩我都好

有得比佢玩都算係福氣黎的..

「縱使不過是一場興奮..仍樂意奮身...」



Next 5 >>